Wednesday, October 30, 2013

An excerpt from "Data and Reality" by William Kent


Language has an enormous influence on our perception of reality. Not only does it affect how and what we think about, but also how we perceive things in the first place. Rather than serving merely as a passive vehicle for containing our thoughts, language has an active influence on the shape of our thoughts. “...language produces an organization of experience... language first of all is a classification and arrangement of the stream of sensory experience that results in a certain world order...” [Whorf].
Whorf quoting Edward Sapir: “Human beings do not live in the objective world alone, nor alone in the world of social activity as ordinarily understood, but are very much at the mercy of the particular language that has become the medium of expression for their society. It is quite an illusion to imagine that one adjusts to reality without the use of language and that language is merely an incidental means of solving specific problems of communication or reflection. The fact of the matter is that the ‘real world’ is to a large extent unconsciously built up on the language habits of the group.... We see and hear and otherwise experience very largely as we do because the language habits of our community predispose certain choices of interpretation.” “Hopi has one noun that covers every thing or being that flies, with the exception of birds, which class is denoted by another noun.... The Hopi actually call insect, airplane, and aviator all by the same word, and feel no difficulty about it.... This class seems to us too large and inclusive, but so would our class ‘snow’ to an Eskimo. We have the same word for falling snow, snow on the ground, snow packed hard like ice, slushy snow, wind-driven flying snow ? whatever the situation may be. To an Eskimo, this all-inclusive word would be almost unthinkable; he would say that falling snow, slushy snow, and so on, are sensuously and operationally different, different things to contend with; he uses different words for them and for other kinds of snow. The Aztecs go even farther than we in the opposite direction, with ‘cold’, ‘ice’, and ‘snow’ all represented by the same basic word with different terminations; ‘ice’ is the noun form; ‘cold’, the adjectival form; and for ‘snow’, ‘ice mist’.” We are more ready to perceive things as entities when our language happens to have nouns for them. For what reason does our language happen to have the noun “schedule” for the connection between, say, a train and a time, but no such familiar noun for the connection between a person and his salary? The way we bundle relationships is similarly affected. If we think of the relationships “has color” and “has weight”, we might be inclined to lump them into a single “has” relationship, with several kinds of entities in the second domain. But if we happen to employ the word “weighs”, then that makes it easier to think of the second relationship as being distinct in its own right. By what accident of linguistic evolution do we fail to have a similar verb for the color phenomenon? (“Appears” might be a close approximation.) Other examples: “has salary” vs. “earns”, “has height” vs. what? The accidents of vocabulary: we are most prepared to identify as entities or relationships those things for which our vocabulary happens to contain a word. The presence of such a word focuses our thinking onto what then appears as a singular phenomenon. The absence of such a word renders the thought diffuse, non-specific, non-singular.